A strange idea has been creeping up on me for the past few days: to try to memorize a bit of the Canterbury Tales in Middle English.
One of the reasons that it interests me is because it almost understandable, but just weird enough to give neurons a strange workout.
Here’s what it looks like:
Whan that Aprill, with his shoures soote The droghte of March hath perced to the roote And bathed every veyne in swich licour, Of which vertu engendred is the flour; Whan Zephirus eek with his sweete breeth Inspired hath in every holt and heeth The tendre croppes, and the yonge sonne Hath in the Ram his halfe cours yronne, And smale foweles maken melodye, That slepen al the nyght with open eye- (So priketh hem Nature in hir corages); Thanne longen folk to goon on pilgrimages And palmeres for to seken straunge strondes To ferne halwes, kowthe in sondry londes; And specially from every shires ende Of Engelond, to Caunterbury they wende, The hooly blisful martir for to seke That hem hath holpen, whan that they were seeke.
…and here is what it sounds like:
It would useful to have an audio book of the text with good pronunciation.